I vostri dati saranno trattati dai partner della rete Enterprise Europe che hanno firmato una convenzione di sovvenzione con l'EASME nell’ambito del programma COSME.
The processors of your data will be the Enterprise Europe Network partners who have signed a grant agreement under the COSME programme with EASME.
Le CCI dovrebbero diventare pienamente operative dopo aver sottoscritto un accordo quadro di partenariato settennale con l'IET e in seguito alla conferma dei primi accordi di sovvenzione annuale verso la metà del 2010.
In view of making the EIT operational, a top priority for the Governing Board is the selection of the first two or three (KICs) by January 2010.
Il lavoro presentato in questo sito web è supportato dal programma H2020 della Commissione europea – progetto Scientix 3 (Convenzione di sovvenzione N. 730009), coordinato da European Schoolnet (EUN).
Lithuania Lithuanian funding from the European Union’s H2020 research and innovation programme – project Scientix 3 (Grant agreement N. 730009), coordinated by European Schoolnet (EUN).
La Commissione concede ad organizzazioni esterne un sostegno finanziario sotto forma di sovvenzione o contributo a fondo perduto quando le attività dell’organizzazione contribuiscono al conseguimento degli obiettivi politici dell’UE.
The Commission gives an external organisation financial support in the form of a subsidy or a grant because the activities of the organisation contribute to the EU’s policy aims.
Ed e' iniziato tutto quando ho messo quella richiesta di sovvenzione in quella cassetta che quei tizi stanno sbullonando e portando via.
And it all started when I dropped that grant application into that mailbox that those guys are unbolting and taking away.
In tal caso gli Stati membri applicano integralmente le nuove norme al progetto in questione e, ove necessario, modificano la convenzione di sovvenzione.
In that case Member States shall apply the new rules in their entirety to the project concerned and, where necessary, shall amend the grant agreement.
Crea un Il lavoro presentato in questo sito web è supportato dal programma H2020 della Commissione europea – progetto Scientix 3 (Convenzione di sovvenzione N. 730009), coordinato da European Schoolnet (EUN).
Richiesta The work presented on this website has received funding from the European Union’s H2020 research and innovation programme – project Scientix 3 (Grant agreement N. 730009), coordinated by European Schoolnet (EUN).
vista la firma, nel novembre 2017, di un memorandum d'intesa, di un accordo di prestito e di un accordo di sovvenzione sull'assistenza microfinanziaria del valore di 100 milioni di EUR per il periodo 2017-2018,
having regard to the signing, in November 2017, of a Memorandum of Understanding, a Loan Facility Agreement and a Grant Agreement on micro-financial assistance worth EUR 100 million for the period 2017-2018,
Quando il programma di lavoro viene approvato dalla Commissione, quest'ultima invita il consorzio a presentare proposte di specifiche convenzioni di sovvenzione.
Once the work programme approved by the Commission, the Commission shall invite the consortium to submit proposals for SGAs.
Saranno ridotti i tempi tra l’invito a presentare proposte e la conclusione degli accordi di sovvenzione, come pure i termini di pagamento.
The period between calls for proposals and the conclusion of grant agreements and payment deadlines will be shortened.
Al fine di disciplinare i diritti e i doveri derivanti dalle decisioni di sovvenzione, la Commissione stipula una convenzione con il beneficiario.
In order to fix the rights and obligations arising from decisions to award a grant, the Commission concludes an agreement with the beneficiary.
Ai fini del massimale di cui al paragrafo 2 e del limite nazionale di cui al paragrafo 3, gli aiuti sono espressi in termini di sovvenzione diretta in denaro.
For the purposes of the ceiling laid down in paragraph 2 and the national cap referred to in paragraph 3, aid shall be expressed as a cash grant.
Con il programma integrato i richiedenti possono ottenere più agevolmente una visione d'insieme delle opportunità di sovvenzione disponibili, mentre altre semplificazioni contribuiranno a loro volta a facilitare l'accesso.
The integrated programme will make it easier for applicants to understand the grant opportunities available, while other simplifications will also facilitate access.
I programmi di lavoro di cui all'articolo 17 del presente regolamento stabiliscono le forme di sovvenzione utilizzabili per il finanziamento delle azioni.
The work programmes referred to in Article 17 of this Regulation shall establish the forms of grants that may be used to fund the actions concerned.
Elenco delle università che partecipano al programma di sovvenzione dei prestiti per l'istruzione, approvato dal Ministero della Pubblica Istruzione.
List of universities participating in the program of subsidizing loans for education, approved by the Ministry of Education.
Non vi è pertanto motivo di escluderle dall’attuale sistema di sovvenzione di funzionamento.
There is therefore no justification for lifting them out of the current operating grant system.
L’ordinatore competente può esigere la costituzione di una garanzia, in funzione della sua valutazione dei rischi, anche in considerazione del metodo di finanziamento previsto nella convenzione di sovvenzione.
Such a guarantee may also be required by the authorising officer responsible, depending on his risks assessment, in the light of the method of funding laid down in the grant agreement.
I progetti non possono essere resi noti prima della conclusione degli accordi di sovvenzione, ma dovrebbero iniziare tutti a partire da questa estate.
While the projects cannot be named before the grant agreements are finally concluded, all are expected to start from this summer.
Per completare questo flusso di risorse umane e lo scambio di conoscenze di accompagnamento, FSD offre due tipi di programmi di sovvenzione.
To complement this flow of human resources and the accompanying knowledge exchange, FSD offers two kinds of grant programs.
Il programma di lavoro stabilisce, se del caso, l'importo globale destinato alle operazioni di finanziamento misto, che non prevalgono sui finanziamenti diretti erogati a titolo di sovvenzione.
Work programmes shall set out, where applicable, the overall amount reserved for blending operations, which shall not supplant direct funding in the form of grants.
Oh, sto cercando di scrivere questa richiesta di sovvenzione.
Oh, I'm just trying to write this grant proposal.
Stavo lavorando... al progetto per la richiesta di sovvenzione, e non ci riuscivo.
I've been working, um... working on the grant proposal, and I just, I couldn't do it.
Sentite, sono piu' che disponibile a scrivere la proposta di sovvenzione, ma il tempo sta finendo.
Look, I'd be perfectly willing to write the grant proposal myself, but time is running out.
Quando hai passato la tua vita a discutere con i burocrati supplicandoli in ginocchio per avere gli ultimi cinque dollari di sovvenzione, allora potrai dirmi che dovremmo tornare indietro a... curare ossa rotte e... tamponare ferite mortali alla testa.
When you have spent your life arguing with bureaucrats and begging on your knees for the last five dollars of the grant, then you can tell me that we should go back and just fix broken bones and... and... and tap the fatally ill on the head.
Harvard mi offre dieci milioni di dollari di sovvenzione.
Harvard is offering me a $10 million endowment.
Beh, anche se non lo sapeva, sapeva che aveva dato 50 milioni di dollari di sovvenzione all'universita'.
Well, even if you didn't know that, you knew that he'd given a $50 million endowment to the university. - Yes.
I comuni dispongono di 18 mesi per attuare il progetto secondo la convenzione di sovvenzione.
Municipalities have 18 months to implement the project according to the Grant Agreement.
c) un organismo di diritto nazionale o internazionale o persone giuridiche o fisiche che hanno firmato con la Commissione una convenzione di finanziamento o di sovvenzione per l'esecuzione di un'azione esterna.
(c) a national or international public-sector body or natural or legal persons who have signed with the Commission a financing agreement or grant agreement for the implementation of external action.
Uno degli obiettivi chiave è ridurre i tempi di ricevimento dei finanziamenti, in seguito alla domanda di sovvenzione, di circa 100 giorni in media, il che significa l’avvio più rapido dei progetti.
One key goal is to reduce the time until funding is received following a grant application by 100 days on average, meaning projects can start more quickly.
Se la pubblicità è una fonte di sovvenzione del sito deve essere chiaramente indicato.
If advertising is a source of funding it will be clearly stated.
+ Costi indiretti (percentuale fissa dei CD, stabilita nella convenzione di sovvenzione)
+ Indirect costs (fixed percentage of DC, defined in the grant agreement)
Forme di sovvenzione e costi ammissibili
Forms of grants and eligible costs
I singoli contratti, decisioni e convenzioni di sovvenzione per l'attuazione di dette convenzioni di finanziamento sono conclusi o adottati entro tre anni a decorrere dalla data di conclusione della convenzione di finanziamento.
The individual contracts, grant decisions and agreements which implement such financing agreements shall be concluded or adopted no later than three years following the date of conclusion of the financing agreement.
Il lavoro presentato in questo documento è supportato dal programma H2020 della Commissione europea – progetto Scientix 3 (Convenzione di sovvenzione N. 730009), coordinato da European Schoolnet (EUN).
The work presented in this document is supported by the European Commission’s H2020 programme – project Scientix 3 (Grant agreement N. 730009), coordinated by European Schoolnet (EUN).
Le persone fisiche non possono presentare direttamente una domanda di sovvenzione, ma devono invece contattare la loro università, il loro college o la loro organizzazione, che effettueranno la domanda.
Individuals cannot apply directly for grants; instead they should contact their university, college or organisation, which makes the application.
L’allocazione per settore prioritario ha carattere indicativo e dipende dal numero effettivo di proposte di sovvenzione per azioni nell’ambito di ciascun settore prioritario e, per ciascun strumento finanziario, dalla sua diffusione sul mercato.
The allocation to priority areas is of indicative nature and subject to the actual number of proposals for action grants under each priority area, as well as the related market up-take under each financial instrument.
b) le condizioni per la concessione di tale sostegno siano rigorosamente definite nella decisione o convenzione di sovvenzione conclusa tra il beneficiario e la Commissione, senza margini discrezionali;
(b) the conditions for the giving of such support are strictly defined in the grant decision or agreement between the beneficiary and the Commission, with no margin for discretion;
Ai fini dei massimali di cui al paragrafo 2, gli aiuti sono espressi in termini di sovvenzione diretta in denaro.
For the purposes of the ceilings laid down in paragraph 2, aid shall be expressed as a cash grant.
La convenzione di sovvenzione sarà firmata alla conclusione positiva della procedura di valutazione.
Grants will be signed upon successful conclusion of the evaluation process.
Per tale importo la Commissione stipula una convenzione di sovvenzione con un cancelliere che agisce per conto di una cancelleria incaricata dell'amministrazione dei procedimenti giudiziari trasferiti.
The Commission shall sign a grant agreement with a registrar acting on behalf of a registry in charge of the administration of the relocated judicial proceedings for that amount.
Le agenzie nazionali sono responsabili dell'organizzazione degli inviti a presentare proposte e della firma degli accordi di sovvenzione con università, scuole e altre istituti di istruzione dei rispettivi paesi.
National agencies are responsible for organising calls for proposals and for signing grant agreements with universities, schools, colleges and other educational institutions in their country.
Le procedure di aggiudicazione degli appalti devono essere previste nelle convenzioni di finanziamento o convenzioni di sovvenzione di cui all'articolo 166.
The procurement procedures must be laid down in the financing agreements or grant agreements referred to in Article 166.
In secondo luogo al regolamento finanziario andrebbe aggiunta una disposizione transitoria ai fini dell'attuazione delle disposizioni sulla banca dati centrale per l'esclusione dalla partecipazione a procedure di appalto e di sovvenzione.
Second, a transitional provision should be added to the Financial Regulation to deal with the implementation of the provisions on the central database for exclusion from participation in procurement and grant procedures.
Sono in totale disponibili 267 milioni di euro, che saranno erogati sotto forma di cofinanziamenti nell'ambito di accordi di sovvenzione.
A total of €267 million is available, in the form of co-funding for grant agreements.
I diritti e i doveri derivanti dalle decisioni di sovvenzione della Commissione formano oggetto di una convenzione stipulata tra la Commissione e i beneficiari.
The rights and obligations resulting from the Commission decision to award a grant shall be the subject of an agreement between the Commission and the beneficiaries.
Le norme specifiche di ciascun Fondo possono limitare le forme di sovvenzione o di assistenza rimborsabile applicabile a determinate operazioni
Fund-specific rules may limit the forms of grants or repayable assistance applicable to certain operations.
Le azioni verranno finanziate grazie a specifiche convenzioni di sovvenzione che prevedono azioni una tantum o riuniscono diverse azioni.
The actions will be funded by specific grant agreements that cover either one-off actions or bundle several actions.
Crediti per l'assunzione nel caso di nuove assunzioni di giovani in posti di lavoro e in apprendistati (il sostegno dell'FSE per i crediti di sovvenzione dovrebbe essere accompagnato da misure di attivazione, ad esempio formazioni pratiche, ecc.)
Hiring credits targeted at net new hiring of young people via jobs as well as apprenticeships (ESF support for the subsidies credits should be accompanied by activation measures – such as practical training, etc.)
L’importo corrispondente ad attività da subappaltare nell’ambito del progetto dovrà essere chiaramente indicato nella convenzione di sovvenzione.
The amount corresponding to tasks to be subcontracted under the project will have to be clearly indicated in the grant agreement.
La firma delle prime convenzioni di sovvenzione è prevista per la fine dell'anno.
The signature of the first grant agreements is expected by the end of this year;
1.1534440517426s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?